林少华教授为师生作讲座
发布时间:16-10-21      点击:

10月12日,著名翻译家林少华教授做客我校,为师生作题为游弋于母语与外语之间:100%的村上春树是可能的吗?”的讲座。西安电子科技大学日语系梁高峰教授、我校文学院高兵兵教授,外国语学院师生听取讲座。

报告中,林少华教授结合丰富的翻译实践和经验指出,文学翻译必须有深厚的文学素养和母语功底文学翻译过程中需要翻译者的灵性;文学翻译是译者在原作基础上的再创造,而非百分之百原作再现,汉日之间等值翻译尤其难以实现。讲座用语诙谐,见解独到讲堂内掌声连连。特邀嘉宾高兵兵教授在点评中对林少华教授的观点表示赞同,强调外语专业学生需要加强文学素养讲座结束后,林少华教授与师生们进行互动,回答了师生们关于村上春树作品的理解、翻译技巧等方面问题

林少华中国海洋大学日语系教授,先后翻译32卷村上春树文集及夏目漱石、芥川龙之介、川端康成、井上靖、东山魁夷等名家作品。翻译作品以优美典雅的文字和对日本文学作品气氛的出色把握,受到读者的推崇。

要闻聚焦

— Highlights
专题专栏— Special Column